tutti gli articoli a magazzino - pronti per la spedizione in 48 ore
made in germany
ogni soluzione fattibile
Consulenza Personale | 00800 00240024

GTC per i consumatori

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CON I CONSUMATORI

per il negozio online della società SafetyFence Solutions GmbH, Büssingstraße 32,

32257 Bünde, Germania

§ 1 GENERALE - CAMPO DI APPLICAZIONE

(1) Le presenti CG si applicano esclusivamente nei confronti dei consumatori per tutti gli ordini, le dichiarazioni legali, i contratti, le consegne e i servizi effettuati nel e al negozio online. Se non diversamente concordato, ci opponiamo all'inclusione di termini e condizioni devianti o aggiuntivi del cliente.

(2) Un consumatore è qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per fini che non possono essere attribuiti in modo predominante né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente. Gli imprenditori, invece, sono persone fisiche o giuridiche o società di persone con capacità giuridica che, quando concludono un negozio giuridico, agiscono nell'esercizio della loro attività commerciale o professionale indipendente.

(3) La lingua del contratto è il tedesco. I dettagli sul processo di ordinazione e sulla procedura tecnica dell'ordine si trovano nelle clausole seguenti.

(4) È possibile visualizzare e stampare le Condizioni Generali di Contratto attualmente valide sulla pagina del nostro negozio.

§ 2 PROCESSO DI ORDINAZIONE - OFFERTA - CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

(1) Le presentazioni dei prodotti (di seguito denominati anche "merce acquistata") nel negozio online non costituiscono ancora offerte giuridicamente vincolanti, ma solo offerte senza impegno nell'ambito di un catalogo online. Il cliente può inizialmente mettere i prodotti selezionati nel carrello senza impegno cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello" e correggere le sue voci in qualsiasi momento prima di inviare il suo ordine vincolante.

(2) Le caratteristiche essenziali degli articoli acquistati sono presentate nel contesto delle rispettive offerte.

 

(3) Il processo di ordinazione e le opzioni di correzione sono spiegate in dettaglio nel negozio online. Solo cliccando il pulsante dell'ordine il cliente effettua un ordine vincolante per quanto riguarda i prodotti contenuti nel carrello.

(4) Il ricevimento dell'ordine sarà confermato al cliente via e-mail immediatamente dopo l'invio dell'ordine. Questa conferma di ricezione non costituisce l'accettazione dell'offerta contenuta nell'ordine del cliente.

(5) Se l'ordine del cliente deve essere qualificato come un'offerta ai sensi del § 145 BGB (codice civile tedesco), possiamo accettarlo entro cinque giorni.

(6) Il prerequisito per un ordine del cliente è la corretta registrazione del cliente nell'ambito della prevista registrazione online.

(7) I metodi di pagamento a disposizione dei clienti nell'ambito del negozio online sono elencati sotto il pulsante o la voce di menu corrispondente o all'interno della rispettiva offerta.

(8) Il contratto è concluso con la nostra conferma d'ordine (in forma scritta o di testo).

(9) Il testo del contratto può essere stampato o salvato dal cliente prima di inviare l'ordine.

§ 3 PREZZI - TERMINI DI PAGAMENTO

(1) I prezzi d'acquisto indicati nelle nostre offerte così come le spese di spedizione rappresentano prezzi finali che includono tutti i componenti del prezzo, comprese tutte le tasse applicabili.

(2) Le spese di spedizione sostenute non sono incluse nel prezzo di acquisto. Saranno mostrati separatamente nel corso del processo di ordinazione, a meno che non sia stata concordata la consegna gratuita.

(3) L'imposta sul valore aggiunto legale sostenuta deve essere indicata separatamente nella fattura.

(4) Qualsiasi deduzione di uno sconto richiede un accordo speciale scritto.

 

(5) Se non diversamente indicato nella conferma d'ordine, il prezzo d'acquisto deve essere pagato senza detrazioni entro 14 giorni dalla data della fattura. Si applicano le norme di legge relative alle conseguenze del mancato pagamento.

(6) Se è stato concordato che la consegna deve avvenire più di quattro mesi dopo la stipula del contratto, abbiamo il diritto di richiedere trattative su un nuovo prezzo in caso di aumenti di prezzo da parte dei nostri fornitori a monte o di aumenti imprevisti dei costi salariali e di trasporto. Siamo vincolati al prezzo concordato per il periodo di consegna concordato, ma almeno per un periodo di quattro mesi.

(7) Se abbiamo il diritto di richiedere al cliente il risarcimento dei danni per la mancata esecuzione del contratto, tale risarcimento ammonta al 15% del prezzo di acquisto. L'ammontare del danno sarà inferiore o superiore se e nella misura in cui il cliente dimostri un danno inferiore o noi dimostriamo un danno superiore.

(8) Il cliente ha diritto alla compensazione solo se e nella misura in cui le sue contropretese sono state stabilite legalmente, riconosciute da noi o sono incontestate. Lo stesso vale per l'esercizio di un diritto di ritenzione, per cui la domanda riconvenzionale deve essere basata sulla stessa relazione contrattuale.

(9) In tutti gli altri aspetti, le condizioni di pagamento regolate nel negozio online devono essere rispettate, a meno che non siano state concordate altre regole con il cliente. Ciò vale anche per i costi di imballaggio e/o di assicurazione del trasporto richiesti dal cliente, se del caso, indipendentemente dal nostro obbligo di consegna esistente a nostro rischio.

§ 4 TERMINI DI CONSEGNA

(1) L'inizio dei tempi di consegna indicati nel negozio online o, eventualmente, concordati diversamente, richiede il chiarimento preventivo di tutti i dettagli contrattuali e tecnici e delle domande relative alla produzione e alla consegna. Nel fare ciò, l'interesse legittimo di entrambe le parti in un contratto adeguato e qualificato, la produzione e l'elaborazione della consegna devono essere adeguatamente presi in considerazione.

(2) Il rispetto del nostro obbligo di consegna richiede anche l'adempimento puntuale e corretto dei doveri di cooperazione del cliente necessari per una produzione e una consegna adeguate. Ci riserviamo il diritto di invocare la mancata esecuzione del contratto.

 

(3) Se il cliente è in ritardo con l'accettazione e/o viola colposamente i suoi obblighi di collaborazione di cui sopra, siamo autorizzati a richiedere il risarcimento dei danni da noi subiti in tal senso, comprese le spese aggiuntive proporzionali necessarie. Ulteriori rivendicazioni o diritti rimangono inalterati e riservati.

(4) I termini di consegna vengono adeguatamente prolungati in caso di vertenze sindacali legittime, in particolare scioperi e serrate, nonché in caso di forza maggiore imprevedibile, nella misura in cui e nella misura in cui tali eventi abbiano un'influenza causale dimostrabile sulla produzione e/o sulla consegna del prodotto venduto. Il cliente deve essere informato immediatamente dell'inizio e della fine di tali ostacoli.

(5) Nei casi del suddetto comma (3), il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale dell'oggetto acquistato passa al cliente nel momento in cui il cliente è in mora con l'accettazione o il ritardo del debitore. In caso contrario, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale dei prodotti passa al cliente al momento della consegna al cliente, a meno che il cliente non abbia incaricato autonomamente una società di trasporto non nominata da noi o un'altra persona.

(6) La consegna viene effettuata esclusivamente all'interno della Repubblica Federale di Germania.

(7) La consegna presuppone che l'indirizzo di consegna possa essere raggiunto da un camion o da veicoli di consegna adeguati e che possa essere effettuata con i normali mezzi di trasporto. In caso di dubbio, il cliente dovrebbe chiarirlo con noi in tempo utile prima della consegna.

§ 5 RESPONSABILITÀ PER I DIFETTI

Si applicano i diritti legali di responsabilità per i difetti.

§ 6 RESPONSABILITÀ

(1) Noi, le società a noi collegate, i nostri rappresentanti legali, gli impiegati esecutivi e gli altri ausiliari rispondiamo nella misura prevista dalla legge per i danni causati dalla violazione di obblighi contrattuali o precontrattuali essenziali, il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento, nonché in assenza di caratteristiche garantite e in caso di lesioni colpose alla vita, al corpo o alla salute.

 

(2) Un'ulteriore responsabilità - indipendentemente dal motivo giuridico - sussiste solo in conformità alla legge sulla responsabilità del prodotto o in caso di negligenza grave o danni intenzionali causati da noi, dalle società collegate, dai rappresentanti legali o dagli ausiliari.

(3) In caso di violazione per lieve negligenza di un obbligo contrattuale o precontrattuale sostanziale, la responsabilità è limitata al danno medio diretto ragionevolmente prevedibile, tipico del tipo di prestazione.

(4) La responsabilità per la perdita dei dati è - senza pregiudizio delle disposizioni di cui sopra - ulteriormente limitata alle spese che si presentano normalmente per il recupero dei dati e sussiste in caso di negligenza lieve solo se i dati sono stati salvati dal cliente a intervalli regolari adeguati all'applicazione e in modo adeguato.

(5) Queste disposizioni di responsabilità valgono anche per i danni causati da errori, ritardi, interruzioni o altri disturbi nella trasmissione o nella riproduzione dei dati o in caso di disfunzioni tecniche della tecnica di trasmissione, della rete, del server o del software e anche per i danni in aggiunta alla prestazione e i danni in sostituzione della prestazione, indipendentemente dal motivo giuridico, sia per la violazione degli obblighi derivanti da un obbligo contrattuale, dal § 311a del codice civile tedesco (BGB), da atti illeciti o per vizi. Lo stesso vale per le richieste di rimborso spese. Un'inversione dell'onere della prova non è associata a questo.

(6) Le disposizioni sulla responsabilità per vizi ai sensi del § 5 delle presenti CG rimangono inalterate per tutti gli altri aspetti.

§ 7 RISERVA DI PROPRIETÀ

L'oggetto della vendita rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo d'acquisto.

§ 8 DIRITTO DI REVOCA PER I CONSUMATORI

La seguente politica di cancellazione si applica esclusivamente ai consumatori:

Politica di cancellazione

Diritto di recesso

 Lei ha il diritto di annullare il presente contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione.

Il diritto di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui lei o un terzo da lei nominato, che non sia il trasportatore, ha preso possesso della merce.

Per esercitare il suo diritto di recesso, deve informarci (SafetyFence Solutions GmbH, Lübbecker Str. 16, 32257 Bünde, Germania, e-mail: sales@safetyfence24.com) con una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail) della sua decisione di recedere dal presente contratto. A questo scopo, potete usare il modello di modulo di ritiro allegato qui sotto, che tuttavia non è obbligatorio.

Per rispettare il periodo di recesso, è sufficiente che lei invii la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.

Conseguenze della revoca

Se lei recede da questo contratto, dobbiamo rimborsare tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da lei, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dal fatto che lei ha scelto un tipo di consegna diverso dalla consegna standard più economica da noi offerta), senza ritardo e al massimo entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica del suo recesso da questo contratto. Per questo rimborso, useremo lo stesso mezzo di pagamento che hai usato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con te; in nessun caso ti verrà addebitato questo rimborso. Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo ricevuto la merce indietro o fino a quando non avete fornito la prova che avete restituito la merce, qualunque sia la prima.

Lei deve restituire o consegnarci la merce senza indugio e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci ha notificato l'annullamento del presente contratto. Il termine è rispettato se si invia la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.

Lei deve sostenere i costi diretti della restituzione della merce che può essere inviata per posta e i costi diretti della restituzione della merce che non può essere inviata per posta. Le spese per le merci che non possono essere inviate per pacco postale sono stimate ad un massimo di circa 250,00 euro.

 

Lei dovrà pagare per qualsiasi perdita di valore della merce solo se questa perdita di valore è dovuta alla manipolazione della merce che non è necessaria per controllare lo stato, le proprietà o il funzionamento della merce.

Modulo di cancellazione campione

(Se desidera annullare il contratto, compili e restituisca questo modulo)

a SafetyFence Solutions GmbH, Lübbecker Str. 16, 32257 Bünde, e-mail: sales@safetyfence24.com:

io/noi (*) revochiamo il contratto concluso da me/noi (*) per l'acquisto dei seguenti beni (*)/la fornitura del seguente servizio (*)

 

ordinato il (*), ricevuto il (*)

 

nome del/i consumatore/i

indirizzo del consumatore(i)

firma del/i consumatore/i (solo in caso di comunicazione cartacea)

data

 

(*) Cancellare dove inapplicabile.

Esclusione o motivi di scadenza

Il diritto di recesso non si applica ai contratti per la fornitura di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è decisiva una selezione o determinazione individuale da parte del consumatore o che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del consumatore.

§ 9 DIRITTI DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE

(1) Il cliente si impegna a rispettare i diritti d'autore esistenti da parte nostra o da parte di terzi per quanto riguarda i prodotti così come per le fotografie, le illustrazioni, i disegni, le bozze, i calcoli e altri campioni e documenti

da parte nostra o da parte di terzi e di non violare i diritti d'autore, i diritti di marchio, i diritti di design e altri diritti di proprietà industriale esistenti.

(2) Il cliente deve trattare con riservatezza tutte le informazioni, i materiali, i documenti e i dati da noi ottenuti che vanno oltre il contenuto pubblicato del negozio online e che sono contrassegnati come riservati o la cui riservatezza deriva dal loro oggetto o da altre circostanze e non deve trasmetterli a terzi, sfruttarli o utilizzarli in altro modo senza il nostro previo consenso. L'obbligo di riservatezza continua anche dopo la fine della cooperazione o della relazione d'affari. Non si applica in caso di obbligo di divulgazione legale o ufficiale.

(3) Tutti i documenti, i materiali e i dati che ci vengono consegnati, comprese tutte le copie fatte, devono essere restituiti o cancellati al più tardi su richiesta, a meno che non esista un diritto di ritenzione previsto dalla legge o dal contratto.

§ 10 RISOLUZIONE ALTERNATIVA DELLE CONTROVERSIE ONLINE

La Commissione europea fornisce una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma ODR) per i consumatori, accessibile all'indirizzo www.ec.europa.eu/consumers/odr. Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a una commissione di arbitrato dei consumatori. Il nostro indirizzo e-mail è:

info@econfence.de . Le nostre altre informazioni di contatto si trovano anche nell'impronta.

§ 11 DISPOSIZIONI FINALI

Le parti contraenti rispettano le disposizioni applicabili del diritto tedesco ed europeo sulla protezione dei dati. Ulteriori dettagli sulla protezione dei dati e sulla nostra gestione, responsabilità e informazione in questo senso, nonché sui diritti e i doveri in relazione a ciò, si possono trovare nella nostra dichiarazione sulla protezione dei dati.

All'intero rapporto contrattuale tra noi e il cliente si applica il diritto tedesco con l'esclusione del diritto nazionale, interstatale e sovranazionale di riferimento che non si rifà al diritto sostanziale tedesco e con l'esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci, nella misura in cui ciò non privi la protezione garantita ai consumatori da disposizioni obbligatorie del diritto dello stato in cui un consumatore ha la sua residenza abituale.

(Stato marzo 2023)